![]() |
童话部落 童话论坛 童话博客 |
童话书房 潘亮童话网 郑渊洁研究会 |
||
| ||||
达尔对女巫世界的丰富想象和被施了魔法的老鼠男孩的惊险命运,以及男孩与姥姥之间的默默温情,打动了无数读者。整个故事的主体部分只讲述了几个小时里发生的事情,所以情节非常紧凑,节奏非常快,而且时常会冒出令人意想不到的精彩细节,读起来非常过瘾。你只要拿起这本书,非一口气读完不可。他的故事悬宕、紧张、神奇和诡异,故事里有真正的智慧和勇气,还有让你捧腹大笑的幽默和温情。它通篇弥漫着一种让人潸然泪下的亲情与爱。孩子和姥姥温馨的对话,能让你忍不住要流下泪来。
达尔一生都在追求故事情节的新异感.他曾自述故事“应该是引人入胜的,激动人心的,有趣、通畅和优美的.只要孩子一读到它,就爱不释手。”“构思一个色彩鲜明、十分奇丽而又十分新鲜的情节,是一件苦差事.我可能不得不花费许多时间,甚至一年才想出一个情节.我绕着房子、花园、村子和村里的街道遛哒,一次又一次地寻觅那鲜明、奇特的新构想.”达尔这种文学追求也体现在《女巫》中。
达尔的女儿后来回忆时写道:“爸爸总爱制造紧张空气。在我们卧室的天花板上,悬挂着50个五颜六色的玻璃球,全家人称之为女巫球。爸爸说,如果女巫想进卧室,就会被自己在玻璃球上反射出的丑模样吓个半死,从此再也不敢回来。如果夜里醒来,听见树丛中呼啸的风声,那一定是一个刚刚逃出卧室的女巫,正被她看到的东西吓得嚎啕大哭。”
据说,达尔构思这个故事的灵感,是来自于孩提时代的一次恶作剧。达尔在自传体小说《好小子--童年故事》和《独闯天下》中曾这样写道:小时候,他和孩子们曾悄悄地把一个老鼠的尸骸塞进到一个他们十分讨厌的果子店老板娘的瓶子里。
国内翻译达尔系列的《世界奇幻文学大师精品系列——罗尔德·达尔》已由明天出版社出版,由著名翻译家任溶溶先生等翻译(出版详情请见童话网“消息和趣闻19”中7月1日和7月18日的消息)。
相关文章: |
